Родина любимая моя 我親愛的祖國(翻譯:Julie & 五V子)
作曲:Витас, Рашит Киямов
作詞:С.Есенин
Долгожданный берег вырастает, 久蟄的海岸萌芽茁長
Отгремели дальние моря 遠洋寂寥
Здравствуй, опалённая, святая, 你好啊! 那凋蔽過卻莊嚴聖然
Родина прекрасная моя! 我美麗的祖國
Ты была безбрежным океаном, 你曾是無垠的汪洋
Тихой с детства, памятной рекой, 是兒時平靜,記憶中的川流
Лермонтовским парусом в тумане, 是萊蒙托夫的霧中孤帆
Пушкинскою, избранной строкой! 是普希金的精美詩行!
Я видал все царства-государства, 我瞧盡帝疆內的每一片州土,
Я прошёл все земли и моря 我徜徉每一吋大地與海洋,
Что б сказать тебе сегодня, 為了今日能對你訴說
Здравствуй, здравствуй, 你好啊, 你好啊,
Родина любимая моя! 我親愛的祖國!
Девушкой единственной на свете, 這世所獨一無二的姑娘
С золотистой, русою косой, 擁有金色、閃亮的髮辮,
В тонком платье солнечного света, 身穿光織的薄裳
По утру обрызганной росой. 掛戴晶瑩的晨露
Я видал все царства-государства, 我瞧盡帝疆內的每一片州土,
Я прошёл все земли и моря 我徜徉每一吋大地與海洋,
Что б сказать тебе сегодня, 為了今日能對你訴說
Здравствуй, здравствуй, 你好啊, 你好啊,
Родина любимая моя! 我親愛的祖國!
(Он видал все царства-государства,他瞧盡帝疆內的每一片州土,)
(Он прошёл все земли и моря他徜徉每一吋大地與海洋,)
(Что б сказать тебе сегодня, 為了今日能對你訴說)
(Здравствуй, здравствуй, 你好啊, 你好啊,)
(Родина любимая моя! 我親愛的祖國!)
Что б сказать тебе сегодня, 為了今日能對你訴說
Здравствуй, здравствуй, 你好啊, 你好啊,
Родина любимая моя! 我親愛的祖國!
Что б сказать тебе сегодня, 為了今日能對你訴說
Здравствуй, здравствуй, 你好啊, 你好啊,
Родина любимая моя! 我親愛的祖國!
Что б сказать тебе сегодня, 為了今日能對你訴說
Здравствуй, здравствуй, 你好啊, 你好啊,
Родина любимая моя! 我親愛的祖國!
Что б сказать тебе сегодня, 為了今日能對你訴說
Здравствуй, здравствуй, 你好啊, 你好啊,
Родина любимая моя! 我親愛的祖國!
Родина любимая моя! 我親愛的祖國!
Что б сказать тебе сегодня, 為了今日能對你訴說
Здравствуй, здравствуй, 你好啊, 你好啊,
Родина любимая моя! 我親愛的祖國!
Родина любимая моя! 我親愛的祖國!