歌曲 Seasons in the sun(精確時間中英對照版) 由 Westlife 演唱。
下載Seasons in the sun(精確時間中英對照版)LRC歌詞
Seasons in the sun-Westlife 陽光季節(西城男孩)
Goodbye 2 U're my trusted friend.再見了,我忠實的朋友。
We're known each other we're 9 or 10.我們從孩提時就已相識,相知。
Together we've climb hills & trees.我們一起爬山,爬樹。
Learned of love & ABC.學會去愛和其他基本知識。
Skinned our hearts & skinned our knees.我們心意相同,情同手足。
Goodbye my friend it's hard 2 die.再見了朋友,我實在不願意離去。
When all the birds are singing in the sky.當所有的鳥兒在天空歌唱。
Now the spring in the air.空氣中瀰漫着春天的氣息。
Pretty girls are everywhere.到處是漂亮的女孩。
Think of me & I'll be there.想我了,我就會與你同在。
We had joy,we had fun.我們曾共享快樂。
We had seasons in the sun.也曾共享陽光季節。
But the hills.但我們一起爬山
That we climbed were just seasons out of time.的那些日子已經逝去。
Goodbye papa please pray 4 me.再見了爸爸,請為我祈禱。
I was the black sheep of the family.我是家裡的害群之馬。
U tried 2 teach me right from wrong.你費盡心思教我明辨是非。
Too much wine & too much song.我卻沉醉於歌酒狂歡中。
Wonder how I got along.真不知道我以前是如何過日子的。
Goodbye papa is hard 2 die.再見了爸爸,我實在不願意離去。
Little children everywhere.小孩子在到處嬉戲。
When U see them I'll be there.當你看見他們,我就會與你同在。
But the wild & the song.但昔日的歌酒狂歡。
Like the season has all gone.猶如季節更迭已消逝。
Goodbye Michelle my little one.再見了蜜雪兒,我的小可愛。
U gave me love & help me find the sun.你給了我愛,幫我找到希望。
And every time that I was down.每當我意志消沉時。
U should always come around.你總會來到我的身邊。
And get my feet back on the ground.鼓勵我振作起來。
Goodbye Michelle it's hard 2 die.再見了蜜雪兒,我實在不願意離去。
With the flowers everywhere.到處都是美麗的花朵。
I wish that we could both be there ! 我希望我們都在那兒歡聚!
歌評:這首歌在西方是一隻膾炙人口的經典名曲。這首歌旋律優美,情緒純實。歌詞很棒,以平實而
民間的口氣講述了一個普通青年對愛情,親情和友情的態度,表達了他樂觀,勇敢,健康的性格。風笛
真是迷死人,不知怎麼搞得,蘇格蘭的這件民族樂器似乎成了今年最熱門的流行配器誰都想和它搞一
腿。不過,風笛一起,那百囀柔腸的感覺確實非常悠遠,似乎一種來自童年的呼喚般,讓我們眼前一模
糊,那些很久以前似乎曾經感覺到的美好味道再次觸到了大腦固執的邊緣,如童年的純真、羞澀的初
吻之類。有很多樂器,它獨一無二的聲音本身就限制了它所能表達的情緒,不像鋼琴,吉他,提琴,什
麼的可以表達快樂,也可以抒發感情。譬如這裡的風笛就很難表達一種沉重的,壓抑的感覺。不知大
家知不知道我國有一種陶土燒制的古樂器-塤,它所吹奏出來是一種純粹的頹唐和悲傷,連綠葉子聽
到這樣不祥的聲音也會枯萎;而另一種民族管樂-嗩吶,它的聲音活潑熱烈,自然透着一股高興勁兒。