1. vvLyrics
  2. EXILE
  3. 時の描片~トキノカケラ~

EXILE 時の描片~トキノカケラ~ LRC歌詞

下載時の描片~トキノカケラ~LRC歌詞

^^^^^^^^^
涙(なみだ)で途切(とき)れた隙間(すきま) 淚水所沖斷的間隙
微笑(ほほえ)みで埋(う)めながら 用微笑將它填平
陽(ひ)は沈(しず)みまた升(のぼ)る 日落但終將會復升
ページ(page)を卷(まく)るように 正如書卷頁頁翻過
名(な)もない路(みち)の彼方(かなた)に 向着無名的道路的彼方高喊
「答(こた)えなんてあるのかな?」 「答案這種東西,會有嗎?」
歩(ある)き続(つづ)けるone way road 繋(つな)いだ時(とき)の描片(カケラ)を 在將時間的斷片串接起來的單行道上 無盡漫步
雨上(あめあ)がりのshinin』days 在雨止放晴的shinin' days中
あてもなく歩(ある)こう 漫無目標的前行
磨(す)り減(へ)ったシューズは 不斷磨損的shoes
地図(ちず)も知(し)らない 是地圖上也未標出的
明日(あす)への道標(みちしるべ) 通向明天的道標
破(やぶ)り舍(す)てた寫真(しゃしん)のように 想(おも)い出(で)は消(け)せないから 因為記憶不會象撕碎丟棄的照片一樣消失
悩(なや)んだり傷(きず)ついたりしても 雖然也會煩惱、受傷
笑(わら)い飛(と)ばしてしまおう! 但也要將它們付諸一笑
涙(なみだ)で途切(とき)れた隙間(すきま) 淚水所沖斷的間隙
微笑(ほほえ)みで埋(う)めながら 用微笑將它填平
陽(ひ)は沈(しず)みまた升(のぼ)る 日落但終將會復升
ページ(page)を卷(まく)るように 正如書卷頁頁翻過
名(な)もない路(みち)の彼方(かなた)に 向着無名的道路的彼方高喊
「答(こた)えなんてあるのかな?」 「答案這種東西,會有嗎?」
歩(ある)き続(つづ)けるone way road 繋(つな)いだ時(とき)の描片(カケラ)を 在將時間的斷片串接起來的單行道上 無盡漫步
雲(くも)を流(なが)す風(かぜ)が 風讓雲朵在空中流淌
明日(あす)を運(はこ)んでくる 也將明天運載而來
頬(ほほ)を伝(つた)う雫(しずく)も 淚隨臉龐滑落
いつの日(ひ)にか 但總有一天
小(ちい)さな花(はな)になる 會變為小小花朵綻放
明(あ)け方(がた)の空(そら)を枕(まくら)に 夢(ゆめ)を語(かた)り続(つづ)けよう 頭枕黎明前的夜空讓我們互相傾訴夢想
不器用(ぶきよう)な生(い)き方(かた)でもいいさ 也許是笨拙的生活方式也不要緊
好(す)きになれるよ alright! 一定會愛上這樣 alright!
道端(みちばた)に咲(さ)く花(はな)を 盛開在路邊的花朵
そよぐ風(かぜ)が揺(ゆ)らしてる 微風將它們搖曳
季節(きせつ)がまた巡(めぐ)り來(く)る 季節反反覆覆
気付(きつ)けばすぐ傍(そば)に 只要留意就會發現始終伴你身旁
乾(かわ)いた空(そら)の彼方(かなた)へ 乾涸的天空彼岸
「この聲(こえ)は屆(とど)くかな?」 不知這聲音是否能傳達
答(こた)えなんか要(い)らない 答案也許並不需要
それでも描(えが)く未來図(みらいず) 只要用心描繪未來的藍圖
…………
涙(なみだ)で途切(とき)れた隙間(すきま) 淚水所沖斷的間隙
微笑(ほほえ)みで埋(う)めながら 用微笑將它填平
陽(ひ)は沈(しず)みまた升(のぼ)る 日落但終將會復升
ページ(page)を卷(まく)るように 正如書卷頁頁翻過
名(な)もない路(みち)の彼方(かなた)に 向着無名的道路的彼方高喊
「答(こた)えなんてあるのかな?」 「答案這種東西,會有嗎?」
歩(ある)き続(つづ)けるone way road それでもI will be alright 就算這單行道永無止境 I will be alright
道端(みちばた)に咲(さ)く花(はな)を 盛開在路邊的花朵
そよぐ風(かぜ)が揺(ゆ)らしてる 微風將它們搖曳
季節(きせつ)がまた巡(めぐ)り來(く)る 季節反反覆覆
気付(きつ)けばすぐ傍(そば)に 只要留意就會發現始終伴你身旁
乾(かわ)いた空(そら)の彼方(かなた)へ 乾涸的天空彼岸
「この聲(こえ)は屆(とど)くかな?」 不知這聲音是否能傳達
答(こた)えなんか要(い)らない 答案也許並不重要
踏(ふ)みしめる 時(とき)の描片(カケラ)を 只要實實在在的腳踏這時間的斷片
……
End

Download 時の描片~トキノカケラ~ LRC Lyrics