歌曲 地球儀(日-中文對照) 由 松澤由美 演唱。
涙よりも 優しい歌を (比淚水還溫柔的歌)
かなしみより そのぬくもりを~~~(像悲傷一樣的溫暖 )
世界がそんなにも(雖然明白)
簡単に変わるとは思わないけど(世界並不是那麼簡單的轉動 )
靜かに 闇を 溶かして(仍想靜靜地淨化黑暗)
歩いて 歩いてみようと思う(試着走下去 )
ゆっくりでも 近づけるかな(即使緩慢也要接近 )
夢のカケラ 大好きな人(最喜歡夢之碎片的人 )
思い描いた 愛のカタチは (不斷不斷的尋找着)
ずっとずっと 探しつづけて (用思想描繪出的愛的形狀 )
あきらめる理由~ワケ~を話すよりも(與其述說放棄的理由)
出來ることを數えるほうがいいよね~~(還不如細數能做到的事情)
つまづくことがあって (有過許多挫折)
振り返りそうになって(也幾乎想要回頭)
それでも それでも もう決めたんだ(但即使如此 也已經決定)
あなたのために 出來ることなんて (為了你,也許沒有什麼)
たいしたことないかもしれない~(難以做到的事情 )
でもそれでも 觸れていたいよ(但即使如此也想去觸碰 )
かなしみより そのぬくもりを (那像悲傷一樣的溫暖 )
lala~~
グルグル廻る 地球ぎ (咕嚕咕嚕旋轉的地球儀 )
クルクル変わる 時間(咕嚕咕嚕旋轉的時間 )
世界の果てに 愛を(在世界的盡頭 愛着)
喜びの先に 夢を~~(在快樂的地方 夢着)
lala~~